Volltextsuche über das Angebot:

16 ° / 7 ° Regenschauer

Navigation:
Google+ Instagram YouTube
Regentonnenvariationen: Erstmals Gedichtband für Preis der Leipziger Buchmesse nominiert

Regentonnenvariationen: Erstmals Gedichtband für Preis der Leipziger Buchmesse nominiert

Erstmals in der Geschichte des Preises der Leipziger Buchmesse hat die Jury einen Gedichtband in die engere Auswahl genommen. Jan Wagners „Regentonnenvariationen“ ist eines der fünf nominierten Werke in der Kategorie Belletristik, wie die Buchmesse am Donnerstag mitteilte.

Voriger Artikel
Da staunst du - was es mit der Straßenmusik in Leipzig alles auf sich hat
Nächster Artikel
Angriff des Wackelpuddings: Starcraft-Konkurrent „Grey Goo“ im Test und zu gewinnen

Im März wird Leipzig wieder zum Mittelpunkt der Literaturszene.

Quelle: dpa

Leipzig. In diesem Jahr wird der Preis am 12. März auf der Buchmesse verleihen.

Zudem wurden Ursula Ackrill („Zeiden, im Januar“), Teresa Präauer („Johnny und Jean“), Norbert Scheuer („Die Sprache der Vögel“) und Michael Wildenhain („Das Lächeln der Alligatoren“) nominiert.  Der Preis der Leipziger Buchmesse zählt zu den wichtigsten Literaturauszeichnungen in Deutschland. Er wird in den Kategorien Belletristik, Sachbuch/Essayistik und Übersetzungen vergeben und ist jeweils mit 15 000 Euro dotiert.

Kategorie Sachbuch/Essayistik:

    Philipp Felsch: "Der lange Sommer der Theorie. Geschichte einer Revolte 1960-1990" (Verlag C.H. Beck)

    Karl-Heinz Göttert: "Mythos Redemacht. Eine andere Geschichte der Rhetorik" (S. Fischer Verlag)

    Reiner Stach: "Kafka. Die frühen Jahre" (S. Fischer Verlag)

    Philipp Ther: "Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent. Eine Geschichte des neoliberalen Europa" (Suhrkamp Verlag)

    Joseph Vogl: "Der Souveränitätseffekt" (diaphanes)

Kategorie Übersetzung:

    Klaus Binder übersetzte aus dem Lateinischen:

    Lukrez: "Über die Natur der Dinge" (Verlag Galiani Berlin)

    Elisabeth Edl übersetzte aus dem Französischen:

    Patrick Modiano: "Gräser der Nacht" (Carl Hanser Verlag)

    Moshe Kahn übersetzte aus dem Italienischen:

    Stefano D´Arrigo: "Horcynus Orca" (S. Fischer Verlag)

    Mirjam Pressler übersetzte aus dem Hebräischen:

    Amos Oz: "Judas" (Suhrkamp Verlag)

    Thomas Steinfeld übersetzte aus dem Schwedischen:

    Selma Lagerlöf: "Nils Holgerssons wunderbare Reise durch Schweden" (Die Andere Bibliothek)

lvz

Voriger Artikel
Nächster Artikel
Mehr aus News
  • Lichtfest Leipzig 2017

    Alljährlich am 9. Oktober erinnert das Lichtfest Leipzig auf dem Augustusplatz an die Ereignisse im Herbst 1989. Hier gibt es alle Infos. mehr

  • Touristik & Caravaning
    Themen, Tickets, Öffnungszeiten: Die wichtigsten Infos zur Messe Touristik & Caravaning (TC) 2017 im Special auf LVZ.de

    Urlaubsstimmung im Novembergrau: Alle Infos und News zur Reisemesse Touristik & Caravaning (TC) 2017 in unserem Special. mehr

  • Lachmesse Leipzig 2017

    Vom 15. bis 20. Oktober 2017 werden in Leipzig wieder massiv die Lachmuskeln gereizt. Über 180 Künstler kommen zur Lachmesse. mehr

  • Schauspiel Leipzig
    Mikrologo Schauspiel Leipzig

    Theater in Leipzig: Höhepunkte, Premieren, Spielplan und Angebote der Spielzeit 2017/2018 im Schauspiel Leipzig. mehr

Blättern Sie hier durch die aktuelle Veranstaltungsbeilage "Applaus" und finden Sie Konzerte, Shows, Ausstellungen, Sport-Events und mehr in Leipzig und Umgebung. mehr

Erfahren Sie mehr auf www.leipziger-museen.de

Eine Papierfabrik stellt sich vor: "Edle Papiere aus Gmund" im Druckkunstmuseum Leipzig. Zur Schau des Monats! mehr

  • Leipzig Wiederentdeckt
    Leipzig Wiederentdeckt

    Die 13 Filme schildern eine einzigartige Zeitreise durchs 20. Jahrhundert der Stadt Leipzig – von den Anfängen des Films bis zur Wendezeit. Mit bis... mehr

  • Leipzig-Album
    Leipzig-Album

    Welche Ereignisse sind den Bürgern der Messestadt besonders in Erinnerung geblieben, welche Orte oder Gebäude sind verschwunden oder haben sich gew... mehr